https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhV-wsUX0GsPV-pTswgZTN_tWSZVeh5P0EWTyJqMPY1RahsSJkJVKJjLkWcs092JwGsgWz8YLnM3hpzXOTuTBljhZkE2kOcvBmRE-xDbNxOPPmOJAOfnEeDuVOxbNUU1qhQ7_THAJziMm8/s1600/premios20blogs.png

15

¿Es el castellano machista?

[1266345453.png]
[1266345527.png]
[1266345557(2).png]
[1266345426.png]
[1266345496.png]
[1.png]
[1266344932.png]
[1266345013.png]
[1266345038.png]
[1266345134.png]
[1266345178.png]
[1266345234.png]
[1266345303.png]
[1266345363.png]
[1266345405.png]
[1266345760.png]
Gracias Nari por la ayuda
[comenta.jpg]

15 comentarios:

Anónimo dijo...

El primer ejemplo no es bueno. No tiene nada que ver con el castellano. "Heroin" es el nombre comercial que le dio Bayer a la droga diacetilmorfina, que se suponía que era un sustituto de la morfina pero sin ser adictiva (obviamente, la cagaron). Le llamaron heroína por sus efectos "heroicos".
O sea, que no hay nada de machista en el par héroe/heroína.

Y antes de que alguien diga lo de "coñazo/cojonudo", que lo veo venir, les diré que coñazo viene de coña, no de coño, así que ahí tampoco hay nada.

Nari dijo...

=)

Aitor dijo...

No entremos en lo que realmente significan las palabras, sino en el significado que adquieren en nuestra sociedad... Y yo cuando escucho la palabra "heroína", no es que me vengan buenas imágenes a la cabeza.
Así que dejemos el diccionario a un lado, y vamos a darnos cuenta del mal significado que le damos muchas veces a las palabras...
=)

** Encar ** dijo...

Jajajaja!!! Me ha encantado el de Don Juan Doña Juana... ASSSSS!!!! Jajajajajaja!!!!!!!!

Anónimo dijo...

Hola! ANTES DE entrar en polémicas, se te han olvidado unas cuantas: LOBO-LOBA, GOLFO-GOLFA, PUTIN,PUTINA, BRUJO-BRUJA

Los idiomas sin las personas se mueren. Y cuando están vivos, se usan según los designios y necesidades de sus hablantes. En una sociedad machista, las palabras serán machistas. El lenguaje es lo que son sus usuarios, ni más ni menos.
Hay sin embargo, otros ejemplos que creo que muestran cierto grado de cristalización del machismo en el lenguaje. Por ejemplo, en algunos lugares no se usa el femenino para los cargos, una doctora es doctor, una ministra es ministro. Todos los plurales mixtos son masculinos y para referirse al conjunto de seres humanos aún se dice "el hombre"
Como en todas las cosas, uno puede optar. Optemos por hablar usando la cabeza...
Saludos.

Anónimo dijo...

Soy el primer anónimo.
Aitor, ¿si oyes "Wonder Woman es una heroína" piensas en la droga? Pues eso. Heroína, como droga, viene de heroína de héroe. Que en los 100 años (má o meno) que tiene la droga le haya comido el pastel sólo significa que hay más yonkis que héroes o heroínas, nada más.
No tiene nada que ver con el "machismo" del idioma, que, por otro lado, en los otros ejemplos sí queda bastante patente.

Y el ejemplo de diccionario que daba, el de "coñazo", no es que le demos mal significado a las palabras. Es que nos dejamos engañar por el parecido, creemos que coñazo viene de coño y por tanto el idioma es machista.
Pero no, en este caso, que muchas veces se usa como ejemplo de lenguaje machista, no hay nada de sexista. Coñazo viene de coña, que significa, además de "guasa", "cosa molesta". Que suene parecido no es más que una casualidad, y que la gente lo tome como machista, sólo significa que se han quedado en la apariencia, que no han rascado un poquito para ver si es cierto o no.

Anónimo dijo...

a mi personalmente me ha gustado la comparacion y me ha hecho gracias ademas jaja
un poco machista si que es pero supongo que todo tiene su explicacion

Anónimo dijo...

Machismo en el castellano sí que hay, pero los ejemplos que has puesto no son muy acertados, casi todos. Para mí es tan malo un suegro como una suegra por ejemplo xD Y lo de matrimonio y patrimonio, no tiene que ver nada una con la otra, yo cuando pienso en matrimonio no pienso en femenino, además de que pienso que el matrimonio con la pareja idónea es perfecto. Y lo de Don Juan y Doña Juana, Doña Juana es la primera vez que lo escucho xD
El castellano es machista por otras cosas porque para ser realistas, la figura de mujer trabajadora no se ha visto muvchisimo más antes que ahora por ejemplo, y por el uso que le damos nosotros en el lenguaje.
Un saludo.

Aitor dijo...

Me parece que no habéis captado la idea de la entrada...
No me estoy metiendo en si el verdadero significado de las palabras tiene que hablar de lo mismo, sino en el significado que nosotros le damos.
Y ya sé que algunos ejemplos no tienen nada que ver, pero hay que admitir que el significado que algunas palabras en femenino adquieren en nuestra sociedad son negativos. Simple curiosidad. No hay que buscarle tres patas al gato.

Nari dijo...

El sentido de esta entrada era la de mostrar el diferente sentido con que se utilizan algunas palabras dependiendo de si es masculino o femenino, que como se puede ver, salen peor paradas las femeninas.

No queríamos entrar en la morfología ni en el origen de las palabras en sí, simplemente era una entrada para mostrar esa curiosidad, un juego de palabras...

Que castellano sabemos todos.

;)

Anónimo dijo...

Creo que se estan sacando las cosas un poco de contEXto... yo estoy con el segundo anónimo... solo con estos ejemplos se puede observa que vivimos en una sociedad machista. NO HAY MAS!!!!

De todas formas intentemos suprimir esa característica negativa del lenguaje. Porque muchas veces, son las mujeres quienes utilizan esas palabras despectivas... De todas, formas no me meto mas, que es un tema peliagudo!!!!!!!

Anónimo dijo...

No se trata del siginificado que tienen las palabras sino del significado que les damos, asi que no creo que el castellano se machista en si mismo, sino las connotaciones que le damos los que lo hablamos.

Anónimo dijo...

El lenguaje NO es machista, en todo caso las personas.
Solo faltaba decir a ver porque un niño tiene padres y no madres... simplemente por economía del lenguaje, ya que el masculino se asocia al masculino y al prural, en muchas palabras.

Veo algo rebuscada la entrada, da mucho pie al debate, mas por el corazon que por la razon

Anónimo dijo...

Pues el primer anónimo tiene razón, primero tenemos que ver de donde vienen el significado de las palabras, a ver si realmente proceden de una percepción sexista, o tienen otro origen diferente, como en los casos de heroína o coñazo.
Porque afirmar que una palabra es machista o feminista solo por como acaba solo es prejuzgar.

Y afirmar que matrimonio, aventurera, ambiciosa, rápida, doña Juana , suegra o las que tu dices que son consideradas positivas tienen significado negativo es TU impresión, porque para otras personas no tienen ese significado. Por ejemplo, en mi vida he oído ambiciosa como sinónimo de puta, ni lo habría asociado.O el termino fresco, que también se usa como despectivo.

Anónimo dijo...

muy divertido y gracioso, no me interesa el significado real de las palabras sino el contexto en que las usamos, y este es muy divertido mirado de este modo,.y lo de machista, pregunten a cuantos hombres su mama les dio una bofetada y les dijo "comportate como hombre" o "sos hombre o mujer que estas llorando" o de mas grande "no dejes que tu novia,mujer te pase por arriba que sos hombre., solo pienso muchas veces que el machismo nace de las madres